Himnusz
Sztíí 2010.12.25. 18:23
Az FC Barcelona indulóját, melynek címe katalán nyelven El cant del Barça , Manuel Valls Gorina szerezte a klub fennállásának 75. évfordulójára. A szöveget Jaume Picas és Josep M. Espinàs írták. Az indulót 1974 . november 27 -én énekelték el először az évforduló tiszteletére rendezett ünnepségen.
VIDEO
katalán nyelven
spanyol fordítás
magyar fordítás
Tot el camp
És un clam
Som la gent blaugrana
Tant se val d’on venim
Si del sud o del nord
Ara estem d’acord, estem d’acord,
Una bandera ens agermana
Blaugrana al vent
Un crit valent
Tenim un nom, el sap tothom:
Barça, Barça, Baaarça!
Jugadors, seguidors
Tots units fem força
Són molts anys plens d’afanys
Són molts gols que hem cridat
I s’ha demostrat, s’ha demostrat
Que mai ningú no ens podrà tòrcer
Blaugrana al vent
Un crit valent
Tenim un nom, el sap tothom:
Barça, Barça, Baaarça!
Todo el campo
Es un clamor
Somos la gente azulgrana
No importa de dónde vengamos
Si del sur o del norte
Ahora estamos de acuerdo, estamos de acuerdo
Una bandera nos hermana
Azulgrana al viento
Un grito valiente
Tenemos un nombre, lo saben todos:
¡Barça, Barça, Baaarça!
Jugadores, seguidores
Todos unidos hacemos fuerza
Son muchos años llenos de afición
Son muchos goles que hemos gritado
Y se ha demostrado, se ha demostrado
Que nunca nadie nos podrá vencer
Azulgrana al viento
Un grito valiente
Tenemos un nombre, lo saben todos:
¡Barça, Barça, Baaarçca
Az egész pálya
Egy kiáltás
Mi vagyunk a kék-vörösek
Nem számít honnan jövünk
Délről-e vagy északról
Most egyek vagyunk, egyek vagyunk
Egy zászló minket összefog
Kék-vörös a szélben
Egy bátor kiáltás
Van egy nevünk, mindenki tudja:
Barça, Barça, Baaarça!
Játékosok, szurkolók
Együtt erősek vagyunk
Annyi lelkesedéssel teli év
Annyi gólt kiáltottunk
S bebizonyosodott, bebizonyosodott
Hogy soha senki minket legyőzni nem fog
Kék-vörös a szélben
Egy bátor kiáltás
Van egy nevünk, mindenki tudja:
Barça, Barça, Baaarça!